Base de données documentaires
Immigration - Intégration - Lutte contre les discriminations
Catégories
![]() InterprétariatVoir aussi |



75-76 - mars 2020 - Pair-aidance, interprétariat et médiation (Bulletin de Les Cahiers de Rhizome) / Nicolas CHAMBON
![]()
![]()
[n° ou bulletin]
Titre : 75-76 - mars 2020 - Pair-aidance, interprétariat et médiation Type de document : périodique Auteurs : Nicolas CHAMBON, Aucune ; Véronique TRAVERSO, Auteur ; Halima ZEROUG-VIAL, Auteur Année de publication : 2020 Importance : 104 p. Langues : Français (fre) Catégories : Interculturel:Diversité culturelle
Interculturel:Langue
Interculturel:Relation interculturelle
Mots outils:Expérience
Mots outils:Recherche
Mots outils:Témoignage
Phénomène migratoire:Migration
Phénomène migratoire:Primo-arrivant
Politique sociale:Travail social
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation:Médiation interculturelle:Interprétariat
Santé:Droit de la santéRésumé : Ce numéro de Rhizome est consacré aux nouvelles pratiques actuelles du soin accompagné d'un tiers intervenant interprète et/ou médiateur permettant aux personnes allophones l'accès à la santé ou l'accès aux droits, à l'accompagnement social. Une nouvelle pratique car les métiers du soin ou de l'intervention sociale n'était pas par le passé envisagées dans une perspective collaborative comme elle l'est actuellement pour répondre aux besoins des publics. Les articles et témoignages de professionnels, chercheurs recueillis dans ce numéro permettent de voir la multiplicité des questionnements et postures professionnelles qu'impliquent le recours aux interprètes et/ou médiateurs. Ces nouveaux acteurs eux mêmes tendent à se professionnaliser. Ce numéro de Rhizome aborde également ce que ces nouvelles pratiques dans les champs du social et du sanitaire permettent de questionner plus largement les modalités d'intervention sociale ou en santé. En ligne : http://www.ch-le-vinatier.fr/orspere-samdarra/rhizome/anciens-numeros/cahiers-de [...] Permalink : http://biblio.reseau-reci.org/index.php?lvl=bulletin_display&id=9276 [n° ou bulletin] 75-76 - mars 2020 - Pair-aidance, interprétariat et médiation [périodique] / Nicolas CHAMBON, Aucune ; Véronique TRAVERSO, Auteur ; Halima ZEROUG-VIAL, Auteur . - 2020 . - 104 p.
Langues : Français (fre)
Catégories : Interculturel:Diversité culturelle
Interculturel:Langue
Interculturel:Relation interculturelle
Mots outils:Expérience
Mots outils:Recherche
Mots outils:Témoignage
Phénomène migratoire:Migration
Phénomène migratoire:Primo-arrivant
Politique sociale:Travail social
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation:Médiation interculturelle:Interprétariat
Santé:Droit de la santéRésumé : Ce numéro de Rhizome est consacré aux nouvelles pratiques actuelles du soin accompagné d'un tiers intervenant interprète et/ou médiateur permettant aux personnes allophones l'accès à la santé ou l'accès aux droits, à l'accompagnement social. Une nouvelle pratique car les métiers du soin ou de l'intervention sociale n'était pas par le passé envisagées dans une perspective collaborative comme elle l'est actuellement pour répondre aux besoins des publics. Les articles et témoignages de professionnels, chercheurs recueillis dans ce numéro permettent de voir la multiplicité des questionnements et postures professionnelles qu'impliquent le recours aux interprètes et/ou médiateurs. Ces nouveaux acteurs eux mêmes tendent à se professionnaliser. Ce numéro de Rhizome aborde également ce que ces nouvelles pratiques dans les champs du social et du sanitaire permettent de questionner plus largement les modalités d'intervention sociale ou en santé. En ligne : http://www.ch-le-vinatier.fr/orspere-samdarra/rhizome/anciens-numeros/cahiers-de [...] Permalink : http://biblio.reseau-reci.org/index.php?lvl=bulletin_display&id=9276 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité COFRIMI19460 Santé CAH Revue COFRIMI Périodiques Disponible Documents numériques
![]()
Pair-aidance, interprétariat et médiationsURLL'accueil des usagers non francophones en entretien social : interprétariat et émergence de culture tierce / Sandra MOUNOUSSAMY
Titre : L'accueil des usagers non francophones en entretien social : interprétariat et émergence de culture tierce : Mémoire professionnel master II psychologie clinique et psychopathologie option psychologie interculturelle. Université Toulouse II Type de document : rapport, étude, mémoire... Auteurs : Sandra MOUNOUSSAMY, Auteur Mention d'édition : Toulouse Année de publication : 2008 Importance : 42 p. Présentation : Bibliogr. 2 p. Langues : Français (fre) Catégories : Interculturel:Psychologie interculturelle:Communication interculturelle
Interculturel:Psychologie interculturelle:Compétence interculturelle
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation:Médiation interculturelle:InterprétariatIndex. décimale : Interculturel Résumé : L'auteure de cette étude a cherché à vérifier l'hypothèse que la formation des interprètes à la démarche interculturelle influence les situations d'entretien social dans lesquelles ces derniers interviennent, en les orientant vers la création d'une culture tierce. Les données ont été recueillies auprès d'interprètes et d'assistants sociaux. Les résultats confirment une influence de la formation sur le développement des compétences de communication et de médiation de l'interprète ce qui favorise l'émergence d'une culture tierce.
Ce travail permet de réfléchir sur la pertinence d'un dispositif d'accueil interculturel où la place de l'interprète médiateur participe pleinement de l'intégration des migrants.Permalink : http://biblio.reseau-reci.org/index.php?lvl=notice_display&id=23636 L'accueil des usagers non francophones en entretien social : interprétariat et émergence de culture tierce : Mémoire professionnel master II psychologie clinique et psychopathologie option psychologie interculturelle. Université Toulouse II [rapport, étude, mémoire...] / Sandra MOUNOUSSAMY, Auteur . - Toulouse . - 2008 . - 42 p. : Bibliogr. 2 p.
Langues : Français (fre)
Catégories : Interculturel:Psychologie interculturelle:Communication interculturelle
Interculturel:Psychologie interculturelle:Compétence interculturelle
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation:Médiation interculturelle:InterprétariatIndex. décimale : Interculturel Résumé : L'auteure de cette étude a cherché à vérifier l'hypothèse que la formation des interprètes à la démarche interculturelle influence les situations d'entretien social dans lesquelles ces derniers interviennent, en les orientant vers la création d'une culture tierce. Les données ont été recueillies auprès d'interprètes et d'assistants sociaux. Les résultats confirment une influence de la formation sur le développement des compétences de communication et de médiation de l'interprète ce qui favorise l'émergence d'une culture tierce.
Ce travail permet de réfléchir sur la pertinence d'un dispositif d'accueil interculturel où la place de l'interprète médiateur participe pleinement de l'intégration des migrants.Permalink : http://biblio.reseau-reci.org/index.php?lvl=notice_display&id=23636 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité COFRIMI 4726 K 241 Document relié COFRIMI Ouvrages Disponible Accueillir le jeune enfant d'origine migrante / Hnina TUIL in Cultures en mouvement, n° 61 (octobre 2003)
[article]
Titre : Accueillir le jeune enfant d'origine migrante Type de document : périodique Auteurs : Hnina TUIL, Auteur Article en page(s) : pp. 47-49 Langues : Français (fre) Catégories : Phénomène migratoire:Immigration:Immigré
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation:Médiation interculturelle:Interprétariat
Santé:Politique de santé:Santé publique:Hospitalisation
Société, vie sociale:Publics:EnfantMots-clés : accueillir jeune enfant origine migrante maghrébin santé Résumé : La rupture affective que représente l'hospitalisation pour un enfant est renforcée quand il est issu d'une culture autre. Comment entrer en communication avec l'enfant et sa famille pour que le soin soit compris, accepté, vécu en sécurité ? La langue, socle de l'identité, peutêtre à travaers la traduction, un moyen de se libérer de l'anxiété et d'un sentiment d'abandon. Permalink : http://biblio.reseau-reci.org/index.php?lvl=notice_display&id=17701
in Cultures en mouvement > n° 61 (octobre 2003) . - pp. 47-49[article] Accueillir le jeune enfant d'origine migrante [périodique] / Hnina TUIL, Auteur . - pp. 47-49.
Langues : Français (fre)
in Cultures en mouvement > n° 61 (octobre 2003) . - pp. 47-49
in Cultures en mouvement > n° 61 (octobre 2003) . - pp. 47-49Catégories : Phénomène migratoire:Immigration:Immigré
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation:Médiation interculturelle:Interprétariat
Santé:Politique de santé:Santé publique:Hospitalisation
Société, vie sociale:Publics:EnfantMots-clés : accueillir jeune enfant origine migrante maghrébin santé Résumé : La rupture affective que représente l'hospitalisation pour un enfant est renforcée quand il est issu d'une culture autre. Comment entrer en communication avec l'enfant et sa famille pour que le soin soit compris, accepté, vécu en sécurité ? La langue, socle de l'identité, peutêtre à travaers la traduction, un moyen de se libérer de l'anxiété et d'un sentiment d'abandon. Permalink : http://biblio.reseau-reci.org/index.php?lvl=notice_display&id=17701
Titre : Les aidants informels de personnes âgées immigrées : La norme et la charge Type de document : rapport, étude, mémoire... Auteurs : Bruno MICHON, Auteur ; Ecole supérieure en travail social et éducatif de Strasbourg (ESTES), Auteur Editeur : Association Européenne pour la Formation et la Recherche en Travail Educatif et social Année de publication : 2015 Importance : 166 p. Langues : Français (fre) Catégories : Droit, Justice, Théorie juridique:Droit:Accès au droit
Habitat, Logement:Logement:Accès au logement
Localisation:Europe:France:Alsace:Bas-Rhin:Strasbourg
Phénomène migratoire:Immigration:Immigré
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation:Médiation interculturelle:Interprétariat
Santé:Politique de santé:Accès aux soins
Santé:Vieillissement
Société, vie sociale:Publics:Personne âgée
Société, vie sociale:Publics:Personne âgée:Migrant âgé
Société, vie sociale:Vie sociale:Famille:Milieu familial
Société, vie sociale:Vie sociale:Famille:Relation parent-enfantRésumé : Si la préoccupation des politiques publiques pour la question des personnes âgées immigrées reste récente, peu de travaux français sintéressent aux aidants « informels ». Pourtant, ces derniers assurent la plus grande partie de laide nécessaire au maintien à domicile des personnes âgées, et ce, majoritairement de manière bénévole. La nécessité de réaliser cette enquête repose sur la difficulté constatée de toucher le public des aidants informels des personnes âgées immigrées et den circonscrire les caractéristiques. Pour réaliser cette étude, la méthodologie déployée sappuie dabord sur une enquête quantitative basée sur une opérationnalisation de lenquête « Handicap Santé » de lINSEE et de la DREES réalisée en 2008-2009. Lenquête qualitative repose quant à elle sur 26 entretiens daidants dimmigrés vieillissants dorigine turque et magrébine résidant dans les quartiers de la Meinau à Strasbourg et des Ecrivains à Bischheim/Schiltigheim et 31 entretiens de professionnels uvrant dans le champ de limmigration et de la dépendance.
Cette étude permet dabord de caractériser laide apportée par les aidants à leurs parents/conjoints et de déterminer les dispositifs de soutien auxquels ils font appel. Létude apporte également des éléments de distinction entre les aidants informels de personnes âgées immigrées, des aidants de personnes âgées nonimmigrées. Elle analyse le rapport entretenu entre ce public et les professionnels et associations de proximité pour, enfin, se clore avec des préconisations visant à soutenir ce public.
Permalink : http://biblio.reseau-reci.org/index.php?lvl=notice_display&id=31452 Les aidants informels de personnes âgées immigrées : La norme et la charge [rapport, étude, mémoire...] / Bruno MICHON, Auteur ; Ecole supérieure en travail social et éducatif de Strasbourg (ESTES), Auteur . - [S.l.] : Association Européenne pour la Formation et la Recherche en Travail Educatif et social, 2015 . - 166 p.
Langues : Français (fre)
Catégories : Droit, Justice, Théorie juridique:Droit:Accès au droit
Habitat, Logement:Logement:Accès au logement
Localisation:Europe:France:Alsace:Bas-Rhin:Strasbourg
Phénomène migratoire:Immigration:Immigré
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation:Médiation interculturelle:Interprétariat
Santé:Politique de santé:Accès aux soins
Santé:Vieillissement
Société, vie sociale:Publics:Personne âgée
Société, vie sociale:Publics:Personne âgée:Migrant âgé
Société, vie sociale:Vie sociale:Famille:Milieu familial
Société, vie sociale:Vie sociale:Famille:Relation parent-enfantRésumé : Si la préoccupation des politiques publiques pour la question des personnes âgées immigrées reste récente, peu de travaux français sintéressent aux aidants « informels ». Pourtant, ces derniers assurent la plus grande partie de laide nécessaire au maintien à domicile des personnes âgées, et ce, majoritairement de manière bénévole. La nécessité de réaliser cette enquête repose sur la difficulté constatée de toucher le public des aidants informels des personnes âgées immigrées et den circonscrire les caractéristiques. Pour réaliser cette étude, la méthodologie déployée sappuie dabord sur une enquête quantitative basée sur une opérationnalisation de lenquête « Handicap Santé » de lINSEE et de la DREES réalisée en 2008-2009. Lenquête qualitative repose quant à elle sur 26 entretiens daidants dimmigrés vieillissants dorigine turque et magrébine résidant dans les quartiers de la Meinau à Strasbourg et des Ecrivains à Bischheim/Schiltigheim et 31 entretiens de professionnels uvrant dans le champ de limmigration et de la dépendance.
Cette étude permet dabord de caractériser laide apportée par les aidants à leurs parents/conjoints et de déterminer les dispositifs de soutien auxquels ils font appel. Létude apporte également des éléments de distinction entre les aidants informels de personnes âgées immigrées, des aidants de personnes âgées nonimmigrées. Elle analyse le rapport entretenu entre ce public et les professionnels et associations de proximité pour, enfin, se clore avec des préconisations visant à soutenir ce public.
Permalink : http://biblio.reseau-reci.org/index.php?lvl=notice_display&id=31452 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Cofrimi_205edoc eM103 Indéterminé COFRIMI M : Immigration Disponible Documents numériques
De la clinique ethnopsychiatrique aux problèmes médico-sociaux des migrants. L'usage, la fonction et le statut de l'interprète culturel / J. ONDONGO in Migrations Santé, n° 52 (3ème trimestre 1987)
[article]
Titre : De la clinique ethnopsychiatrique aux problèmes médico-sociaux des migrants. L'usage, la fonction et le statut de l'interprète culturel Type de document : périodique Auteurs : J. ONDONGO, Auteur Article en page(s) : pp. 11-18 Langues : Français (fre) Catégories : Interculturel:Psychologie interculturelle:Communication interculturelle
Phénomène migratoire:Immigration:Immigré
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation:Médiation interculturelle:Interprétariat
Santé
Santé:Santé mentale:Psychiatrie:EthnopsychiatrieMots-clés : de clinique ethnopsychiatrique aux problemes medico sociaux migrant usage fonction statut interprete culturel relation soignant-soigné Résumé : La nécessité de la présence d'interprètes dans les situations que fréquentent les migrants, notamment les familles, en territoire français est un fait de plus en plus reconnu.Si l'amélioration de la communication interculturelle est souhaitable, la parole devra alors trouver son mode d'expression dans un cadre adapté et avec des mots appropriés. C'est de la création et du fonctionnement de tels cadres - permettant d'une part l'instauration d'un climat de confiance suffisamment profond entre les soignants et les patients ou sujets immigrés et d'autre part, l'exercice convenable de la fonction d'interprète culturel - que l'auteur se propose de traiter ici. Pour mener cette analyse il s'appuie sur deux expériences vécues : - La première à la consultation d'ethnopsychiatrie de l'hôpital Avicenne de Bobigny où le groupe de thérapeutes cliniciens et psychiatres auquel l'auteur appartient se sert d'interprètes dans les psychothérapies de patients migrants. - La seconde, dans son travail de formation et de sensibilisation des travailleurs sociaux dans les PMI, les centres d'action sociale, les écoles d'infirmières, etc..., en tant que formateur de l'Association Inter-Service-Migrants. Permalink : http://biblio.reseau-reci.org/index.php?lvl=notice_display&id=876
in Migrations Santé > n° 52 (3ème trimestre 1987) . - pp. 11-18[article] De la clinique ethnopsychiatrique aux problèmes médico-sociaux des migrants. L'usage, la fonction et le statut de l'interprète culturel [périodique] / J. ONDONGO, Auteur . - pp. 11-18.
Langues : Français (fre)
in Migrations Santé > n° 52 (3ème trimestre 1987) . - pp. 11-18
in Migrations Santé > n° 52 (3ème trimestre 1987) . - pp. 11-18Catégories : Interculturel:Psychologie interculturelle:Communication interculturelle
Phénomène migratoire:Immigration:Immigré
Politique sociale:Travail social:Action sociale:Médiation:Médiation interculturelle:Interprétariat
Santé
Santé:Santé mentale:Psychiatrie:EthnopsychiatrieMots-clés : de clinique ethnopsychiatrique aux problemes medico sociaux migrant usage fonction statut interprete culturel relation soignant-soigné Résumé : La nécessité de la présence d'interprètes dans les situations que fréquentent les migrants, notamment les familles, en territoire français est un fait de plus en plus reconnu.Si l'amélioration de la communication interculturelle est souhaitable, la parole devra alors trouver son mode d'expression dans un cadre adapté et avec des mots appropriés. C'est de la création et du fonctionnement de tels cadres - permettant d'une part l'instauration d'un climat de confiance suffisamment profond entre les soignants et les patients ou sujets immigrés et d'autre part, l'exercice convenable de la fonction d'interprète culturel - que l'auteur se propose de traiter ici. Pour mener cette analyse il s'appuie sur deux expériences vécues : - La première à la consultation d'ethnopsychiatrie de l'hôpital Avicenne de Bobigny où le groupe de thérapeutes cliniciens et psychiatres auquel l'auteur appartient se sert d'interprètes dans les psychothérapies de patients migrants. - La seconde, dans son travail de formation et de sensibilisation des travailleurs sociaux dans les PMI, les centres d'action sociale, les écoles d'infirmières, etc..., en tant que formateur de l'Association Inter-Service-Migrants. Permalink : http://biblio.reseau-reci.org/index.php?lvl=notice_display&id=876 Communication entre soignants et patients migrants dans différents services hospitaliers / Myriam GRABER
![]()
PermalinkLa communication transculturelle. La situation particulière dans le domaine de la santé / R. W. PUTSCH in Migrations Santé, n° 52 (3ème trimestre 1987)
PermalinkCommuniquer avec des patients de langue étrangère : Les moyens utilisés pour surmonter les barrières linguistiques dans les soins / Marie MONDOUX
![]()
PermalinkLes dispositifs départementaux d'accueil et d'information des étrangers dans les services publics. Guide pratique / Ministère des affaires sociales et de l'intégration
PermalinkDossier ressources. Discriminations et santé : lutter contre les discriminations pour réduire les inégalités de santé / Fabrique Territoires Santé
PermalinkLe droit à l'interprétariat à l'épreuve des faits / Dominique RAPHEL in Ecarts d'Identité, N°134 (1er semestre 2020)
PermalinkPermalinkEcarts d'identité N°99. Linterprète en milieu social en Europe : A la croisée du dit et du non dit / Michel SAUVETRE
![]()
PermalinkEnjeux et logiques du recours à l'interprétariat en milieu hospitalier : une recherche-action autour de l'annonce d'une maladie grave / Laurence KOTOBI in Migrations Santé, n° 146-147 (1er trimestre 2013)
Permalinkl'Esprit du temps, 23. Approche psychothérapique en clinique transculturelle. Triade thérapeute patient interprète / Kouassi KOUAKOU
![]()
Permalink
Lien vers le site du Réseau RECI Informations
Réseau RECI - Ressources pour l'Egalité des Chances et l'Intégration - Tous droits réservés 2010
pmb